Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

делать обход

  • 1 делать обход

    Русско-английский синонимический словарь > делать обход

  • 2 делать обход

    to be on beat

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > делать обход

  • 3 делать обход

    1) General subject: walk (о стороже, путевом обходчике и т. п.)
    2) Medicine: do the rounds

    Универсальный русско-английский словарь > делать обход

  • 4 делать обход

    v
    1) gener. begehn (с целью осмотра; чего-л.), die Runde machen, seine Ründe mächen

    Универсальный русско-немецкий словарь > делать обход

  • 5 делать обход

    v
    milit. patrullar

    Diccionario universal ruso-español > делать обход

  • 6 делать обход

    v

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > делать обход

  • 7 делать обход

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > делать обход

  • 8 делать обход

    Русско-английский словарь по общей лексике > делать обход

  • 9 делать обход

    v

    Dutch-russian dictionary > делать обход

  • 10 делать обход

    kerülgetni

    Русско-венгерский словарь > делать обход

  • 11 обход

    обход
    м
    1. (действие) ὁ γῦρος, ἡ γύρα, ἡ περιοδεία:
    делать \обход (о враче) ἡ ἐπίσκεψη γιατρού στους ἀσθενείς· ночной \обход ἡ ἐφοδεία·
    2. (окольный путь) ὁ γύρος, ἡ παράκαμψη:
    идти в \обход а) κάνω γύρο, παρακάμπτω, б) воен. περιπολώ·
    3. воен. ἡ ὑπερφαλάγγιση [-ις]· ◊ \обход закона ἡ παράκαμψη νόμου.

    Русско-новогреческий словарь > обход

  • 12 обход

    обхід (-ходу), обминка. В обход - в обхід, околяса, околясом. Пошёл не прямо, а в обход - пішов не просто, а в обхід (околясом). Делать обход (в пути) - кругу накидати, надавати. Большой обход в пути - дуже обхідно. [З-під Хвастова під Хотин через Степанці дуже обхідно]. Войско выступило в обход неприятеля - військо вирушило в обхід ворогові. Докторский обход больных (в больнице) - лікарський обхід хорих (у лікарні), лікарська ревізія хорих (у лікарні). Полицейский обход - см. Дозор.
    * * *
    обхі́д, -хо́ду, обхо́п, -у

    Русско-украинский словарь > обход

  • 13 делать

    несов.
    1. что кардан, сохтан, тайёр кардан; творог делают из простокваши чаккаро аз ҷурғот тайёр мекунанд; делать мебель мебел сохтан
    2. кардан, эҷод кардан, баровардан; делать фильм филм баровардан
    3. что кардан, кор кардан; ничего не делать бекор гаштан, ҳеҷ кор накардан; доьольно говорить, надо [дело] делать гап [задан] бас, кор кардан лозим; чего только мы не дёлали! кори накардагиамон намонд!; что мне было делать? ман чӣ коре карда метавонистам?
    4. в сочет. с сущ. что: делать зарядку машқ (варэиш) кардан; делать опыты таҷриба кардан; делать уроки дарс тайёр кардан; делать дополнения к новому изданию ба чопи нав иловаҳо даровардан; делать выбор интихоб кардан; делать вывод хулоса баровардан; делать глупости беақлӣ кардан; делать долги қарз гирифтан; делать наблюдения мушоҳида кардан; делать обход (о враче, стороже) дидан, дида баромадан; делать ошибку хато кардан; делать подарок тӯҳфа кардан; делать попытку саъй кардан; делать предупреждение огоҳонидан; делать различие фарқ кардан; делать сообщение хабар (ахборот) додан; делать усилия зӯр задан, кӯшиш кардан; делать шаг вперёд як қадам ба пеш мондан; делать жест рукой бо даст ишора кардан
    5. что (в сочет. со словами, указывающими на количество) гаштан, роҳ рафтан, чарх задан; поезд делает восемьдесят километров в час поезд дар як соат ҳаштод километр мегардад; колесо делает сто оборотов в минуту ғилдирак дар як дақиқа сад бор чарх мезанад; катер делает два рейса в сутки катер дар як шабонарӯз ду рейс мекунад
    6. что и без доп. рафтор (муомила) кардан; делать всё посвоему ҳама корро ба таври худ кардан; не знаю, что делать намедонам, чӣ кор кунам
    7. что кардан, расондан; делать добро некӣ кардан;делать одолжение илтифот кардан; делать кому-л. неприятности касеро хафа кардан (озор додан)
    8. кого-что из кого-чего кардан, сохтан, гардондан; делать из кого-л. посмешище касеро хандазор кардан; делать событие из каждого пустяка барои ҳар кори ночизе ҳаёҳу бардоштан // кого-что кем-чем кардан, таъин кардан; делать кого-л. своим помощником касеро ёрдамчии худ кардан; делать счастливым хушбахт кардан, бахтиёр кардан // кого-что кардан, сохтан, нишон додан; борода делала его старше своих лет ришаш ӯро аз будаш калонсолтар нишон медод <> делать авансы кому умедвор кардан, майли муошиқат кардан (аз тарафи зан); делать акцент на чем-л. чизеро таъкид кардан; делать вид вонамуд кардан; делать большие глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать весёлую (хорошую) мину при плохой игре бардурӯғ худро хурсанд нишон додан; делать глазки кому назарбозӣ кардан, чашмакӣ задан; делать дело (делать что-л. важное, полезное) кори муҳимме кардан; делать карьеру ба мартабаи калон (баланд) расидан; делать крюк давр зада роҳро дур кардан; делать кислую мйну рӯй турш кардан; делать нечего, нечего делать в знач. вводн. сл. илоҷ (илоҷи дигар) нест; делать нечего, придётся пойтй туда илоҷи дигар нест, бояд он ҷо рафт; делать погоду таъсири ҳалкунанда доштан; роли муҳим бозидан; делать предложение хостгорӣ кардан; делать стойку охот. сайдро дида наҷунбида истодан; собака делает стойку саг сайдро дида наҷунбида меистад; делать сцену кому-л. бо касе ҷанҷол бардоштан; делать честь кому-л. обрӯи касеро бардоштан, лоиқи ҳурмат кардан; этот поступок делает вам честь ин рафторатон обрӯи шуморо мебардорад; делать из мухи слона аз пашша фил сохтан, аз коҳ кӯҳ сохтан; \делать под козырёк саломи ҳарбӣ додан; \делать под себя прост. бистарро олуда кардан; что \делать1, что будешь \делать ! чӣ бояд кард!, илоҷи дигар нест!; что прикажешь (прикажете) \делать ? чй бояд кард?, илоҷ чист?; от нечего \делать аз бекорӣ

    Русско-таджикский словарь > делать

  • 14 Делать

    - facere (statua ex aere facta; scuta ex cortice; aliquem heredem; consulem); agere; conficere; creare; procreare; efficere; perficere; pertendere;

    • делать бедным - pauperare;

    • делать благосклонным - propitiare;

    • делать видимым - retegere; patefacere;

    • делать всеобщим - vulgare;

    • делать вывод - conficere; efficere;

    • делать вылазку - erumpere; excurrere;

    • делать денежный перевод - permutare; rescribere;

    • делать доступным - reserare;

    • делать завещание - testari;

    • делать знак - nutare;

    • делать известным - nobilitare; patefacere; promere;

    • делать исключение - excipere, 3b;

    • делать набеги - incursare;

    • делать набросок - adumbrare;

    • делать непрерывным - perpetuare;

    • делать обход - evagari;

    • делать общедосупным - divulgare; terere; consociare; publicare;

    • делать опыты - periclitari;

    • делать оттиск - imprimere;

    • делать похожим (as)simulare;

    • делать промах - peccare;

    • делать равным - pariare;

    • делать сиротой - orbare;

    • делать счастливым - beare;

    • делать успехи - proficere;

    • делать явным - manifestare;

    • делать ясным - serenare;

    • что мне делать? - Quid agam?

    • не знаю, что мне делать - nescio, quo me vertam;

    • Что ещё остаётся делать? - Quod aliud subsidium?

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Делать

  • 15 обход

    I муж. round( врачей и т.п.), beat (часового, полицейского и т.п.) делать обход II муж. (кружной путь)
    1) detour;
    bypass;
    roundabout way
    2) воен. turning/flanking movement
    3) перен. evasion, circumvention( закона и т.п.) ∙ в обход
    м.
    1. (для осмотра) rounds pl. ;
    совершать ~ go*/make* one`s rounds;

    2. (кружный путь) detour;

    3. воен. turning movement, wide envelopment;
    в ~
    1) (обходя стороной) skirting;

    2) (уклоняясь от соблюдения чего-л.) by evasion;
    в ~ закона by evasion/circumvention of the law;
    в ~ соглашения bypassing the agreement.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обход

  • 16 обход

    I муж.
    round (врачей и т.п.), beat (часового, полицейского и т.п.)
    II муж.
    1) detour; bypass; roundabout way
    2) воен. turning/flanking movement
    3) перен. evasion, circumvention (закона и т.п.)
    ••

    Русско-английский словарь по общей лексике > обход

  • 17 обход

    α.
    1. περιφορά, τριγύρισμα περιοδεία, γύρα, τουρνέ.
    2. παράκαμψη• αποφυγή•

    делать обход παρακάμπτω.

    3. επίσκεψη γιατρού ασθενών νοσοκομείου.
    4. (στρατ.) υπερφαλάγ-ση.
    εκφρ.
    в обход – α) παρακάμπτοντας, β) αποφυγή, παράκαμψη• αποσιώπηση, γ) υπερφαλαγγίζοντας.

    Большой русско-греческий словарь > обход

  • 18 обход

    1 С м. неод.
    1. ringiminek, ümber(t)minek; (valvuri, arsti) ringkäik; sõj. haaramine; делать длинный \обход pikka ringi tegema, \обход стороною v кругом ringiminek, ümberminek, \обход больных arsti ringkäik, врач делает \обход arst on ringkäigul, \обход закона seadusest möödahiilimine, в \обход закона seadusest mööda minnes, пойти в \обход (1) ringi v ümber v ringiga minema, ülek. kõveraid teid kasutama, (2) sõj. (ümber) haarama;
    2. kõrvaltee, ringiviiv v ümberviiv tee; tehn. möödaviik

    Русско-эстонский новый словарь > обход

  • 19 делать короткое замыкание

    Русско-английский синонимический словарь > делать короткое замыкание

  • 20 делать

    164a Г несов. кого-что, кем-чем, из чего, кому-чему, для кого-чего, каким tegema; sooritama; valmistama; \делатьть всё охотно kõike meelsasti tegema, что он \делатьет? mida ta (ometi) teeb? \делатьть ошибки vigu tegema, \делатьть покупки sisseoste tegema, \делатьть выбор valikut tegema, \делатьть долги võlgu tegema, \делатьть предложение кому kellele abieluettepanekut tegema, \делатьть различие vahet tegema, \делатьть упрёки etteheiteid tegema, \делатьть обход med. visiite tegema, \делатьть кого несчастным keda õnnetuks tegema, \делатьть опыты katseid tegema v sooritama, \делатьть поворот pööret tegema v sooritama, \делатьть вывод järeldust tegema, järeldama, \делатьть усилие jõudu pingutama, jõupingutusi tegema, \делатьть уроки koolitükke õppima, (kodus) koolitööd tegema, \делатьть бумагу paberit valmistama, \делатьть стулья toole valmistama, \делатьть гимнастику võimlema, \делатьть наблюдения vaatlema, \делатьть обобщения üldistama, \делатьть взнос sisse maksma, \делатьть упор на чём rõhutama mida, \делатьть снимки pildistama, \делатьть ссылку на что viitama millele, \делатьть знаки märku andma, \делатьть сцену stseeni korraldama, \делатьть секретарём sekretäriks võtma v määrama, машина \делатьет 100 км в час auto sõidab 100 kilomeetrit tunnis, что (ж, же) \делатьть, нечего \делатьть pole (midagi) parata, что мы ни \делатьли mida me ka iganes ette võtsime; ‚
    \делатьть v
    сделать большие глаза kõnek. suuri silmi tegema;
    \делатьть глазки silma tegema;
    \делатьть v
    весёлую мину при плохой игре halva mängu juures head nägu tegema;
    \делатьть v
    сделать из мухи слона sääsest elevanti tegema;
    \делатьть v
    \делатьть v
    лицо, что…; tegema näo, et…;;
    от нечего \делатьть igavusest; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > делать

См. также в других словарях:

  • ДЕЛАТЬ — ДЕЛАТЬ, делаю, делаешь, несовер. (к сделать). 1. Что и без доп. Действовать, проявлять деятельность, заниматься, быть занятым чем нибудь. Довольно говорить, надо делать (или дело делать). Ничего не делать. Только и делает, что бранится. 2. что.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Обход закона — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Обход закон …   Википедия

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Салтыков, граф Петр Семенович — генерал фельдмаршал, родился в 1698 г., умер в декабре 1772 г. Граф Петр Семенович С., победитель "скоропостижного" прусского короля Фридриха II, был сын генерал аншефа Семена Андреевича Салтыкова, которого Императрица Анна Иоанновна,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ОБХАЖИВАТЬ — ОБХАЖИВАТЬ, обходить, обойти разные места, повсюду, ходить, побывать везде. Обхаживаешь ли старых друзей? навещаешь ли. Рассыльный обхаживает весь город. Все углы обошел, нигде нет. Часовая стрелка обходит личинку (циферблат) в 12 ·час.. За один… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРЕПИСЬ НАСЕЛЕНИЯ — Содержание 1 Общие сведения 2 Исторический очерк 3 Переписи нас. в России и СССР Нагрудный знак счётчика переписи населения СССР 1979. П. н. процесс сбора демографич., экономич. и социальных данных, характеризующих в определ. момент времени… …   Демографический энциклопедический словарь

  • Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Волга (автодорога) — У этого термина существуют и другие значения, см. M7. У этого термина существуют и другие значения, см. Волга (значения) …   Википедия

  • Сура 2 АЛЬ-БАКАРА КОРОВА, мединская, 286 аятов — 1. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. Алиф, лам, мим[k2] . 2. Это Писание несомненное, для богобоязненных на правую стезю указание, 3. Для тех, что уверовали в невидимого, совершают молитву и расходуют из дарованного Нами достояния. 4. И… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»